Siinä oli tarra jossa luki; Saksaksi: "Für Dich Mach Ich Mir Den Buckel Krumm!"
Tuo loppuosa meni ihan ulalle minulta ja eukolta. Joten sitten Google kääntäjä avuksi ja se olikin Ryhävalas Krumm!
Ei sentään - tein nimittäin kirjoitusvirheen (kuten aina), sillä kirjoitin hakuun "buckel kromm" kun sen piti olla "buckel krumm". Eli u:sta tuli o.
Joten, kun kirjoitin sen sitten oikein sain käännöksenä, arvatkaa mitä? No, kiero kyttyrä!
- Ensin Ryhävalas ja sitten kiero kyttyrä!
JA sitten siihen keittiön, vanhaan, ikivanhaan keittiön uunin korjaukseen joka ei mennyt sitten kuten Strömsöössä!
Kaikki imuroituna tuhkasta ja harjattuna |
Vastakkainen puoli on ollut joskus valurautaa, siitä ei paljoa ollut jäljellä ja mitä on jäljellä oli kieroutunut kyttyrään kuten banaani.
(Kuva jäi ottamatta).
Keskikohdassa oleva leivinuunin yläosassa oli halkeamia, jotka myös sitten korjasin.
Kyselin sitten ohjeita ja vinkkejä korjaukseen vaikka olenkin muurarin ja rapparin poika.
K-Rauta Mikkeli; ei ollut mitään sopivaa laastia. Ostin sieltä kuitenkin 25 mm paksut venäläiset tiilet, johon heillä ei ollut laastia.
Carlson Mikkeli oli sitten paikka josta sain siihen sopivan muurausmassan, ja korjausmassan.
Kun aamulla sitten luin sen pussin tekstin huomasin heti että se EI ole alkuunkaan sitä mitä hain ja mikä sopisi tehtäväni tarpeisiin.
Takaisin internetin ihmeelliseen hakumaailmaan ja sitten.....
Soitin sitten Juvan Agri-Market liikkeeseen ja sieltä sitä löytyi - Weber Vetonit KM Tuli. Tulenkestävä massa pienien vanhojen vaurioituneiden tulipesien halkeamien ja kolojen paikkaukseen. Joten ajoin sinne ja hain sen 2 kg pussukan, hinta noin € 35.
Kun olin putsannut korjattavan kohteen kaikesta ei toivotusta, myös käyttäen höyrypesuria, teräsharjaa jne. tein sitten satsin.
Siitä piti tulla tahnamainen seos, mutta ei. Se oli kuin löysä, vetinen kaurapuuro!
Katsoin sitten pussukkaa uudelleen ja vesimäärä oli jopa alle maksimin, mutta mikä meni pieleen? Sitä ei vain voinut käyttää!
Sitten näin valmistuspäivämäärän! Se oli 08.11.2011! JA tavara pitää käyttää viimeistään yksi vuosi siitä päivästä. Se oli melkein 2 vuotta yli ajan!!!
Silloin alkoi otsalohkojen sivuissa tuntumaan verisuonten paineen kasvamisen seurauksena jopa kipua ja --- sitten se veellä alkava adjektiivi valtasi fiiliksen. Varpaatkin alkoivat kiertymään toistensa ympärille.
Soitin hetken, kahden, muutaman tupakan jälkeen sitten tutulle myyjälle ja hän meni hyllyyn jossa oli vielä 6 pussukkaa jäljellä. 5 oli samaa valmistuserää, ja yksi oli tehty vuosi myöhemmin. Varasin sen itselleni. Parasta ennen noin 3 kk kuluttua.
Meinasin ensin hakea sen vasta maanantaina mutta hain sen sitten tänään. Ajoa suuntaa sen 30 km. Kalliiksi tuli tuo pieni remontti. Unohdetaan tuo Mikkelin reissu ja aika. Juvalle 2 kertaa on noin 120 km. Keskikulutus hieman alle 8 litraa sataselle. Ja se aika sekä vaiva.
Korjattu tulipesä |
Kuivuu aluksi muutaman päivän ja sitten pieni tuli sinne pari kertaa päivässä muutaman päivän ajan jotta massa tekeytyy kestäväksi halkeilematta.
Ensi viikolla alkaa herukoiden poiminta ja eukolle se suuri urakka kun alkaa keittämään niitä mehuiksi ja pullottamaan.
On se vain niin outoa ja kummaa että rautakaupassakin pitää katsoa se "parasta ennen päivä" kuten ruokakaupassa - jossa myydään hyvin usein jo vanhentunutta tavaraa.
Paras kokemus oli kerran erään juuston osalta jossa parasta ennen oli ollut noin 10 päivää aikaisemmin!
Meillä kun on pitkä matka kauppaan - sen 60 km matka sinne kyläkauppaan ja takaisin sitä ei kehtaa ajaa sinne päivittäin - joten sitä pyrkii ostamaan mitä tarvitaan kerran viikossa ja toivoo että se parasta ennen on sen seuraavan reissun jälkeen. Sitten kerran kuukaudessa käydään Mikkelissä.
Tuntuu siltä että niin K- kuten S-ryhmä siirtää pienkaupoille tavarat joita ei enää kehtaa lähtettää esimerkiksi heidän Mikkelin suureen markettiin.
Mutta; että myös "rautakaupan" hyllyillä on tavaraa joka oli parasta ennen lähemmäs 2 vuotta sitten!!!
PS. Jos olet Saksan taitoinen -
VastaaPoistasiten että kääntää tuon edellisen taidat -
niin kiitollisuudella vastaan otan ihmeellisen taian -
josta sen suomeksi taiot.
Und, ich möchte Danksagung danken